N3文法77「において」在~

點擊數:4002
N3文法:において
目次

一、において

文法:N + において
表示場所、場面、時代、狀況、狀態、領域等,一般可與「で」互換,不過「において」的用法比較鄭重,屬於書面語。中譯多為「在」。
  1. コンサートはアリーナにおいておこなわれる。
    演唱會在小巨蛋舉行。
  2. おや世代せだいにおいてかねはたくさんかせげる時代じだいであった。
    在父母那個世代是一個能賺很多錢的時代。
  3. 文学界ぶんがくかいにおいてかれみぎものはいない。
    他在文學界無人能出其右。

「において」跟「で」的區別?

「において」跟「で」的意思幾乎相同,只是「において」屬於書面語,較鄭重。「で」則較口語,日常會話中一般使用「で」。

「において」的意思?

「において」是格助詞「に」加上動詞「く」的連用形,因此廣義上也可以將「において」想作是「放在」就會很好理解。比如說例句1就是放在小巨蛋上舉行,例句2就是放在父母那個世代錢可以賺很多,例句3則是放在文學界中沒有人能比他更優秀。不過「において」的漢字是「にいて」(一般不寫漢字),因此狹義解釋應為「於~」,如「演唱會於小巨蛋舉行」。

補充
「右に出る者はいない」來自中文的「無人能出其右」,右在古代表示上位,因此是指沒有人比他更優秀的意思。

二、における

文法:N + における + N
修飾後項名詞,表示其狀態的背景或時間,當前項為場所時一般可與「での」互換,不過口吻比「での」來得鄭重。中譯多為「在~的~」。
  1. 学校がっこうにおける経験けいけん非常ひじょう重要じゅうようである。
    在校經驗非常重要。
  2. 仕事しごとにおけるコミュニケーションスキルをたかめる。
    提高工作中的溝通能力。
  3. 少子高齢化しょうしこうれいか日本にほんにおける重大じゅうだい問題もんだいとして存在そんざいします。
    日本存在著少子高齡化的重大問題。

「における」的意思?

「における」是格助詞「に」加上動詞「く」的已然形「おけ」(文語)和助動詞「り」(文語)的連體形的「る」所組成,一樣要注意漢字是「にける」,跟剛剛的「において」一樣是「於」的意思。


這個拍手是什麼?
時雨 時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。歡迎關注👉FacebookTwitterInstagramPlurk
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,熱愛日語研究與教學,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站大家會喜歡。
FacebookTwitterInstagramPlurk