N3文法85「につき」為此、因此
文法:名詞+につき
表示「因其理由」的意思,相當於「そのため」、「その故」、「その影響で」等,多用於公文或鄭重的書信,中譯多為「為此、因此」。
表示「因其理由」的意思,相當於「そのため」、「その故」、「その影響で」等,多用於公文或鄭重的書信,中譯多為「為此、因此」。
-
工事中につき関係者以外の方の立入を禁止します。
因正在施工,非相關人員禁止進入。 -
店内改装中につき、休業をしております。
因店內改裝中暫停營業。 -
台風につき、本日は5時に閉店させていただきます。
因颱風影響,今日將於5點提早閉館。
「につき」是「について」的書面語,由於本項用法主要用於鄭重場合,因此一般使用「につき」,除此之外,還有一個詞是「つきましては」,這個也是表示「為此、因此」的意思,用於句子結束,請看以下範例。
-
台風で大きな被害を受けました。つきましては、ぜひご協力いただきたく存じます。
因颱風遭受巨大損失,為此,懇請協助幫忙。 -
来週新入社員の歓迎会を行います。つきましては、皆様奮ってのご参加をお願い致します。
下周將舉辦新員工迎新會,為此,懇請大家踴躍參加。
補充
「ご協力いただきたく存じます」是「ご協力いただきたいと思います」的鄭重說法。「奮って」是副詞,表示「積極地、踴躍地」的意思。