N3文法98「ばかりか~(も/さえ/まで)」不僅~而且
文法:A・V/Na(な)/N+ばかりか~(も/さえ/まで)
表示已超過前項的程度,到達後項的程度,前後項不一定要相同類型,後多接「も、まで、さえ」等,相當於「~だけでなく~さらに~」,中譯多為「不僅~而且/豈止~而且」。
表示已超過前項的程度,到達後項的程度,前後項不一定要相同類型,後多接「も、まで、さえ」等,相當於「~だけでなく~さらに~」,中譯多為「不僅~而且/豈止~而且」。
-
この子は英語ばかりか、日本語もできる。
這孩子不僅是會英文,也會日語。 -
北条さんは漢字ばかりか、ひらがなさえ書けない。
北条先生別說是漢字了,連平假名也不會寫。 -
説明が少ないばかりか、意味も分からない。
不僅是說明少,也不懂意思。 -
上杉さんはピアノが上手なばかりか歌も一流だ。
上杉先生不僅是鋼琴彈得好,唱歌也一流。 -
真田さんはスポーツができるばかりか、勉強もできる。
真田不僅會運動,成績也很優秀。
補充
「ばかりか」的前面可以是名詞,如例句 5 也可說「真田さんはスポーツばかりか、勉強もできる」。
「ばかりか」可替換成「ばかりでなく」
「ばかりか」也可以換成「ばかりでなく」,原本句子是「ばかりではなく」,但一般都說「ばかりでなく」。
-
この子は英語ばかりでなく、日本語もできる。
這孩子不僅是會英文,也會日語。 -
説明が少ないばかりでなく、意味も分からない。
不僅是說明少,也不懂意思。 -
北条さんは漢字ばかりでなく、ひらがなさえ書けない。
北条先生別說是漢字了,連平假名也不會寫。 -
上杉さんはピアノが上手なばかりでなく、歌も一流だ。
上杉先生不僅是鋼琴彈得好,唱歌也一流。 -
真田さんはスポーツができるばかりでなく、勉強もできる。
真田不僅會運動,成績也很優秀。
說明
兩者差別在於「ばかりか」比較有驚嘆感或濃郁的心情。
-
カードばかりか、花も送る。
不僅送卡片還送花。(感動的心情很強烈) -
カードばかりでなく、花も送る。
不僅送卡片也送花。
ばかり的意思
「ばかり」有很多意思,N4文法42「ところ・ばかり」有介紹過「過去式(た)+ ばかり」表示「才剛~」,而如果是名詞+ばかり則有「光、唯、只」等意思,除此之外還有表示朝著一個方向發展的「~ばかりだ(越發、一直)」,從這點來看,「ばかり」含有「盡是、光只是~」的意思,而「か」就是用疑問詞來反問,變成「ばかりか(豈止是只有這樣)」。
-
漢字を忘れていくばかりだ。
漢字都忘光了。(有朝著這方面越發地發展,越來越忘光光了) -
漢字(を忘れていく)ばかりか、ひらがなも忘れていく。
豈止是漢字都忘光了,連平假名也都忘了。