「我慢」跟「辛抱」的差別
忍耐的日文有「我慢」跟「辛抱」,什麼時候用我慢?什麼時候用辛抱呢?意思有什麼不同嗎?以下說明差異:
我慢 |
我慢(がまん)名詞/他動詞(サ行)
按捺住感情或感受,對於不喜歡的事情所感到的痛苦或難受都忍受了下來。中譯「忍耐」。
① 空腹を我慢する。
忍耐餓肚子。
② お茶くみだって仕事なんだから我慢しなさい。
幫人倒茶也是工作之一,請忍耐。
③ もはや我慢できない。
我再也忍不下去了。
辛抱 |
辛抱(しんぼう)名詞/自動詞(サ行)
按捺住感情或感受,對於喜歡的事情所感到的痛苦或難受都忍受了下來。中譯「忍耐」。
① 五年間辛抱した甲斐があって、やっと店を持てた。
經過五年來的忍耐終於有了這家店。(辛抱した甲斐:忍耐的價值)
② もう少しの辛抱で卒業できる。
再忍耐堅持一下就能畢業了。
③ 先生になるために、辛抱が必要です。
為了成為老師,必須要忍耐。
比較 |
「我慢」是自己不願做、或是自己討厭的事務,不得不忍耐,屬於消極的忍耐。
比如說空腹是難受的事情,誰都不喜歡空腹,由於沒有食物或是還沒到吃飯時間,不得不忍耐。例子②的「お茶くみ」意思是「倒茶(=お茶を入れる)」,在日本公司工作的女性新人,經常會被要求幫前輩上司們倒茶,這並不是他們自己喜歡做的事情,所以是消極忍耐。
「辛抱」是自己想做的、或是自己喜歡的事物,為了達成願意忍耐,屬於積極正面的忍耐。
比如說夢想自己有一天能擁有麵包店,為了這個夢想跑去麵包店做學徒,學麵包是很辛苦的,但這個辛苦是自願的,是自己想做的事情,具有向上心,是正面的忍耐。另外像是希望畢業或是想成為老師等,也都是一樣道理,都具有目標而積極努力,這樣的忍耐就是「辛抱」。另外有一個成語叫做「人間辛抱だ」,就是指人要會忍耐(含意:人生難免不如意事不要逃避應正面去面對)。
一般的「忍受餓肚子」日文是「空腹を我慢する」,但也有看到「空腹を辛抱する」的情況,這時候多半是指「飢餓三十」之類的活動,是有目標性且自願參與的行為。
單字 | 解釋 | 態度 | 評價 |
我慢 | 忍受討厭而痛苦的事情 | 消極忍耐 | 反面否定 |
辛抱 | 忍受喜歡但痛苦的事情 | 積極忍耐 | 正面肯定 |
補充 |
【補充】
「我慢」和「辛抱」在不同的情境上也可以有其他角度上的解釋,比如說以時間長短來說,「我慢」多用在短時間(如肚子痛),「辛抱」多用在長時間(如創業艱辛)。
「我慢」多用在「精神或肉體上的痛苦」,「辛抱」多用在「環境上的痛苦」。
「我慢」較口語,使用頻率高、範圍廣。「辛抱」較文語,使用頻率較低、範圍窄。
【語彙】 空腹(くうふく)、お茶くみ(おちゃくみ)、仕事(しごと)、五年間(ごねんかん)、甲斐(かい)、店(みせ)、持てる(もてる)、少し(すこし)、卒業(そつぎょう)、先生(せんせい)、必要(ひつよう)、入れる(いれる)。 |