「とき」「ときに」「ときには」的差別
相當於「~的時候」的日文為「とき」,但實際上也很常遇到「ときに」「ときには」的說法,這些說法意思上是否有差異呢?用法會不會不一樣?本文將解釋「とき」「ときに」「ときには」的意思和用法差別。
「とき」
表示事情發生的時間點,「とき」所表示的時間點比較模糊,主要用於口語,書面上一般使用「ときに」「ときには」等。
- 子供のとき、よくこの公園で友達と遊んだ。
小時候,常在這個公園跟朋友一起玩。 - 塾から帰るとき、よくコンビニに立ち寄る。
從補習班回家的時候,經常順路去便利商店。
上面例句皆可替換使用「ときに」「ときには」,使用「ときに」其表示的時間點會比「とき」更明確、精準,而用「ときには」時則有對比的含意,比如例句2用「ときには」會帶有「只有在從補習班回家的時候才去便利商店,其他時候都不會去」這樣的語感。
「とき」也適合用於表示突然發生的事情。
- 部屋で寝ていたとき、外で大きな爆発音がした。
我在房間裡睡覺的時候,從外面聽到很大的爆炸聲。
「ときに」
「とき」後接「に」時,表示明確指出事情發生的時間點,因此「ときに」所表示的時間點會比「とき」更精準。另外,當包含「とき」的句子用來修飾名詞時通常使用「ときに」。
- 忙しいときに、よくインスタントラーメンを食べます。
忙碌的時候,常常吃泡麵。 - これは熱が出たときに飲む薬です。
這個是發燒的時候吃的藥。
※修飾結構:「熱が出たときに飲む」修飾「薬」。
上面例句可替換「とき」,此時語感會偏向口語。例句1可替換「ときには」,表示對比「忙碌時」和「其他時候」的情況。例句2為句子修飾名詞,一般不使用「ときには」,但若修飾節為否定時,可使用「ときには」。