常見日文漢字誤用:暗算(あんざん)
日文「暗算」是心算的意思
日文 |
日文「暗算」的定義:不依賴任何工具,用頭腦計算數字。中文譯為「心算」,注意「暗算」的假名有濁音:あんざん。
① 算数は苦手だ。暗算できない。
不擅長算數,不會心算。
② 頭の中で複雑な暗算を始めた。
在腦中開始複雜的心算。
③ 94×87は計算が得意じゃないと暗算できないです。
94x87如果不是很擅長計算就無法用心算算出。
中文 |
中文「暗算」的定義:暗中圖謀傷害或陷害。日文譯為「罠(わな)にかける」、「罠にはめる」等。
① 遭到別人的暗算。
他人の罠に引っかかる。
② 早就想暗算他了。
ずっと前から彼を陥れようと思っていた。
③ あなたは誰かを罠にはめたことありますか。
你曾經有暗算過誰嗎?
延伸應用 |
關於荼害他人及遭人荼害的日文慣用句:
罠に引っかかる。(中陷阱;遭暗算)
罠に陥れる。(中陷阱;遭暗算)
罠に掛かる。(中陷阱;遭暗算)
罠に掛ける。(布置陷阱;暗算他人)
罠にはめる。(布置陷阱;暗算他人)
罠にかけてやる。(布置陷阱;暗算他人)
罠:陷阱、圈套的意思。
常玩魔物獵人的應該知道XD,「シビレ罠」跟「落とし穴」是不可或缺的工具RRR~~(咳咳好像離題了)
【語彙】 暗算(あんざん)、算数(さんすう)、苦手(にがて)、頭の中(あたまのなか)、複雑(ふくざつ)、始める(はじめる)、計算(けいさん)、得意(とくい)、他人(たにん)、罠(わな)、引っかかる(ひっかかる)、陥れる(おとしいれる)。 |