「大きい地震」是正確的嗎?
町友
您好,今日看到有日本人使用「大きい地震」,請問這是正確的嗎?
時雨
「大きい地震」或「大きな地震」都可以,差別在於「大きい」通常是表達一個具體的事物,因此「大きい地震」一般是指親眼所見,看到地震發生,而「大きな」多表達抽象的事物或是帶有巨大的想像空間,因此「大きな地震」是指這場地震相當巨大,或是聽聞有大地震,由於地震較偏向抽象,因此使用「大きな地震」的頻率較高,但不是說不能用「大きい地震」。
◯:可以。◎:更好。△:不太好
親眼所見
- 大きい地震。◯
- 大きな地震。◎
非親眼所見
- 大きい地震がきそうです。△
- 大きな地震がきそうです。◎
詳細說明請參考:「大きい」和「大きな」的差別