即時在線: 193 人今日人次: 25678 用戶總數: 67964 人最新用戶: クリスリ
選單
入口由此進入

「放煙火」的日文怎麼說?

「放煙火」的日文怎麼說?
「放煙火」的日文怎麼說?

放煙火的日文根據不同的形式有不同的說法。

花火はなびをする」相當於「花火はなびあそ」的意思,這裡的「花火はなび」指的是可以拿在手上或可以個人玩的煙火,其動詞是「する」。比如常見的仙女棒就是其中一種,日文是「線香せんこう花火はなび」。

「放煙火」也可以翻譯為「花火はなびげる」或「花火はなびげる」,這裡的「花火はなび」指的是煙火秀或在大型活動時放到高空的大型煙火,如台北101跨年煙火。其動詞是使用「げるげる」。

兩者差異主要在於動詞,需留意。

放煙火的日文
放煙火的日文