「母親節」的日文怎麼說?
母親節的日文
中文 | 母親節 |
日文 | 母の日 |
羅馬 | ha ha no hi |
讀音 |
は は の ひ |
母親節的日文是「母の日」,這一天是對母親的養育之恩表達感謝的日子。日本的「母親節」起源於美國,訂在每年5月的第2個禮拜日,並將「カーネーション(康乃馨)」作為子女用來表達心意的象徵,贈送給母親。
- 母の日は5月の第2日曜です。
母親節是5月的第2個禮拜日。 - 母の日は、お母さんに感謝の気持ちを伝える日です。
母親節是對媽媽表達感謝之意的日子。 - お母さんにカーネーションとメッセージカードを贈った。
將康乃馨跟祝福卡片贈送給媽媽了。 - 今日は母の日だから、家事は僕たちに任せて!
今天是母親節,家事就交給我們吧! - 母の日は家族みんなとゆっくり過ごしたい。
我想在母親節時跟家人一起悠閒地度過。
對母親表達感謝的日文
- 生んでくれてありがとう。
感謝妳生下了我。 - 大切に育ててくれてありがとう。
感謝妳那麼用心地養育我。 - 私たちのためにいつもありがとう。
感謝妳總是為我們努力。 - 毎日楽しく過ごせるのは、お母さんのおかげです。
我每天能過得很快樂,都是多虧了媽媽。 - ずっと元気でいてください。
祝您永遠健康。 - お母さん、いつもありがとう。
母親節快樂。
「〇〇快樂」通常翻譯為「〇〇おめでとう」,例如生日快樂、新年快樂、畢業快樂…等,「おめでとう」是用於慶祝的詞語,不包含感謝的意思在內,而母親節是對媽媽表達感謝的日子,因此比起「おめでとう」,更適合用「ありがとう」。
母親節的由來
母親節的由來起源於一名叫做安娜.賈維斯(Anna Jarvis)的美國女性,她為了追悼在1905年5月過世的母親,於1908年5月籌辦第一次的母親日,並將母親生前最喜歡的白色康乃馨送給格拉夫頓的衛理主教會教堂(Andrews Methodist Episcopal Church),而後越來越多的城市都開始慶祝母親日,到了1914年,當時的美國總統威爾遜(Thomas Woodrow Wilson)正式將5月的第2個星期日訂為了母親節,這個習俗在二戰後傳入了日本,形成今天日本的母親節。不過,大部分的國家也都在這一天慶祝母親節。