「開學」的日文怎麼說?
在日本,很多學校採用三學期制,九月正是第二學期開學的時期。那麼,「開學」的日文怎麼說呢?以下將介紹「開學」以及學校相關的日文。
「開學」的日文
中文 | 開學 |
日文 | 新学期が始まる |
羅馬 | shi n ga kki ga ha zi ma ru |
讀音 |
し ん が っ き が は じ ま る
|
日文沒有完全相當於「開學」的一個名詞,不過由於開學是指開始新學期,因此可以用動詞句說「新学期が始まる」,也可以說「学校が始まる」。開學第一天會舉辦「始業式(始業式)」,雖然「始業」有學期或學年度開始的意思,但口語中單純表達「開學」時一般不會使用。另外,學期結束時舉辦的典禮叫作「終業式(休業式)」。
其他學校相關的日文
授業が始まる
鐘聲響起時所說的「上課了」,可以說「授業が始まる」,指課程開始了,除此之外,一些課程宣傳時所說的「課程開始」也是用「授業が始まる」,而如果說「授業を始める」則是指老師開始這堂課程。另外,如果要說「上某老師的課」,這時候是學生的立場,因此要說「授業を受ける(接受課程)」,而以老師的立場則是「授業をする(授課)」。以上的例子皆可以翻譯為「上課」。
- クラスメート:あ、授業始まったね。あとで話さない?
同學:啊、上課了,等一下再聊吧? - 先生:じゃ、始めましょう。
老師:那麼,我們開始吧。(老師上課的開場白) - 今学期から田中先生の日本語会話の授業を受ける。
從這個學期開始上田中老師的日語會話課。 - 楽しくてわかりやすい授業をするには、事前の準備が欠かせない。
要上既快樂又好懂的課,事先準備是不可或缺的。(老師的立場)
- 俺はその日は一日中暇だけど、鈴木は授業があるんだっけ?
我那天一整天都有空,不過鈴木是不是有課啊?
授業が終わる
相當於「下課」的日文為「授業が終わる」,須注意,學生的立場不說「授業を終わる/終える」。
- どうしてもここがわからないな。授業が終わってから先生に聞いてみよう。
怎麼也不懂這個地方,下課後去詢問一下老師吧。
- 先生:では、これで授業を終わりにしましょう。
老師:那麼,課就上到這裡吧。 - 先生:今回の授業はこれで/ここで終わります。/
老師:今天的課就到這裡結束。
- 先生:はい、休憩!
老師:好,下課!
放課後
相當於「放學」的日文為「放課」,表示當天的課全都結束,但不常用這個單字,通常用「放課後」來表示當天的課全都結束之後時間,即「放學後」。
- 放課後、特に予定がなければ、一緒に図書館で勉強しない?
放學後如果你沒有什麼安排,要不要一起去圖書館學習?
登校
「登校」是指為了上課而去學校的這個動作,即「上學」的意思,放學後回家則叫作「下校」,另外,「上下學」可以說「登下校」。另外,還有一個常見的詞彙是「不登校」,這是指逃學、拒學的意思。
- 息子は晴れの日はいつも自転車で登下校している。
晴天時兒子都會騎腳踏車上下學。 - いじめが原因で不登校になった生徒が年々増えている。
因霸凌原因而逃學的學生逐年在增加。
学校を休む
「学校を休む」表示不去學校上課,相當於「向學校請假」的意思。另外,「缺課」的日文是「授業を欠席する」,而反義詞則是「授業に出席する」,這兩個說法所使用的助詞不同,請注意。
- 昨日は頭痛がひどかったので、学校を休んだ。
因為昨天頭痛很嚴重,所以向學校請假。
サボる
「サボる」是從法文「sabotage」演變而來的動詞,表示偷懶、怠工的意思,因此「授業をサボる」就是「翹課」的意思,口語常省略「授業を」,另外,也可以用連用形的「サボり」作為名詞。
- え、サボったの?なんで?
咦、你翹課了?為什麼? - 山田さん、昨日学校に来なかったみたいだけど、もしかしてサボり?
山田,你昨天好像沒有來學校,該不會是翹課吧?
休み明け
休假結束的日文是「休みが明ける」,其名詞化說法為「休み明け」,表示休假剛結束的時期,「休み」的部分可替換其他長期休假、連假的名稱,如「夏休み明け」「ゴールデンウイーク明け」「三連休明け」等。
- 夏休み明けは、なかなか授業に集中できない。
暑假剛結束的時候,很難集中精神上課。
休みボケ
「ボケ」是「ボケる」的名詞化,意思是「精神恍惚、呆呆的」,因此「休みボケ」就是指長期休假結束後回到職場或學校,但頭腦卻無法順利切換模式,處於提不起勁、無法集中精神的狀態。「休みボケ」也可以替換其他長期休假、連假,如「夏休みボケ」「ゴールデンウイークボケ」「三連休ボケ」等。
- 新学期が始まってもう一週間も経つのに、まだ休みボケが治らない。
開學已經過一個星期了,但還是處於精神渙散的狀態,還沒收心。
總結
「開學」的日文可以說「新学期が始まる」,也可以說「学校が始まる」。除了開學之外,本文一併介紹其他與學校相關的日文,彙整表格如下:
日文 | 假名 | 重音 | 中文 | 發音 |
---|---|---|---|---|
新学期が始まる | しんがっきがはじまる | - | 開學 | |
学校が始まる | がっこうがはじまる | - | 開學 | |
始業式 | しぎょうしき | [2] | 始業式 | |
終業式 | しゅうぎょうしき | [3] | 休業式 | |
授業が始まる | じゅぎょうがはじまる | - | 上課(課程開始) | |
授業を受ける | じゅぎょうをうける | - | 上課(學生立場) | |
授業をする | じゅぎょうをする | - | 上課(老師立場) | |
授業がある | じゅぎょうがある | - | 有課 | |
授業が終わる | じゅぎょうがおわる | - | 下課 | |
放課後 | ほうかご | [0] | 放學後 | |
登校 | とうこう | [0] | 上學 | |
下校 | げこう | [0] | 下學 | |
登下校 | とうげこう | [3] | 上下學 | |
不登校 | ふとうこう | [2] | 逃學、拒學 | |
学校を休む | がっこうをやすむ | - | 向學校請假 | |
授業を欠席する | じゅぎょうをけっせきする | - | 缺課 | |
授業に出席する | じゅぎょうにしゅっせきする | - | 出席上課 | |
サボる | - | [2] | 翹課、偷懶 | |
休み明け | やすみあけ | [0] | 休假剛結束的時期 | |
休みボケ | やすみボケ | [0] | 休假結束後無法集中精神的狀態 |