週一, 16 九月 2019

N5日文單字(名詞) 綜合

  • 分類: N5單字
  • 最近更新: 2018-12-13, 週四 22:35
  • 作者 時雨
  • 點擊數: 33795

教學

 

n5 vocabulary comprehensive

 

這篇是初級單字名詞的最後一篇了!(超長!Σ(゚Д゚))
由於零碎不好分類,所以叫做綜合篇,請慢慢消化~~( *´艸`)
下篇開始發形容詞 (Σ蝦咪)
下面有說明,請務必拉到最下面看喔!
下面有說明,請務必拉到最下面看喔!
下面有說明,請務必拉到最下面看喔!
很重要所以說三次~~(^^ゞ

 

 

 

名詞最後篇

 

日文 假名 重音 中文 發音
みんな 3 大家 🔊
おとこ 3 男人 🔊
おんな 3 女人 🔊
とり 0 🔊
かめ 1 烏龜 🔊
ねこ 1 🔊
いぬ 2 🔊
うさぎ 0 兔子 🔊
さかな 0 🔊
はし 1 筷子 🔊
かぎ 2 鑰匙 🔊
かさ 1 雨傘 🔊
はこ 0 箱子 🔊
とこ 0 (鋪)床 🔊
ゆか 0 地板 🔊
ぶん 1 文句/句子 🔊
つくえ 0 桌子/書桌/辦公桌 🔊
くすり 0 🔊
かばん 0 包包/書包/公事包 🔊
いろ 2 顏色 🔊
あか 1 🔊
あお 1 青/藍/綠 🔊
くろ 1 🔊
しろ 1 🔊
みどり 1 🔊
黄色 きいろ 0 🔊
茶色 ちゃいろ 0 褐色 🔊
意味 いみ 1 意思 🔊
自己 じこ 1 自己 🔊
風邪 かぜ 0 感冒 🔊
椅子 いす 0 椅子 🔊
自分 じぶん 0 自己 🔊
大人 おとな 0 大人 🔊
子供 こども 0 小孩 🔊
お金 おかね 0 🔊
お皿 おさら 0 碗盤、盤子 🔊
帽子 ぼうし 0 帽子 🔊
眼鏡 めがね 1 眼鏡 🔊
財布 さいふ 0 錢包 🔊
花瓶 かびん 0 花瓶 🔊
時計 とけい 0 時鐘/手錶 🔊
言葉 ことば 3 詞彙、話語 🔊
漢字 かんじ 0 漢字 🔊
英語 えいご 0 英文 🔊
試験 しけん 2 考試/試驗 🔊
仕事 しごと 0 工作 🔊
名前 なまえ 0 名字/姓名 🔊
生徒 せいと 1 學生 🔊
元気 げんき 1 精神/朝氣 🔊
茶碗 ちゃわん 0 飯碗 🔊
灰皿 はいざら 0 菸灰缸 🔊
番号 ばんごう 3 號碼 🔊
石鹸 せっけん 0 肥皂 🔊
高校 こうこう 0 高中 🔊
作文 さくぶん 0 作文 🔊
大学 だいがく 0 大學 🔊
質問 しつもん 0 提問/問題 🔊
問題 もんだい 0 問題 🔊
学生 がくせい 0 學生 🔊
先生 せんせい 3 老師 🔊
教師 きょうし 1 教師 🔊
男性 だんせい 0 男性 🔊
女性 じょせい 0 女性 🔊
動物 どうぶつ 0 動物 🔊
病気 びょうき 0 生病/疾病 🔊
教室 きょうしつ 0 教室 🔊
留学 りゅうがく 0 留學 🔊
宿題 しゅくだい 0 作業 🔊
文章 ぶんしょう 1 文章 🔊
たばこ ------ 0 香菸 🔊
皆さん みなさん 2 大家 🔊
平仮名 ひらがな 3 平假名 🔊
片仮名 かたかな 3 片假名 🔊
日本語 にほんご 0 日文 🔊
夏休み なつやすみ 3 暑假 🔊
冬休み ふゆやすみ 3 寒假 🔊
中国語 ちゅうごくご 0 中文 🔊
台湾語 たいわんご 0 台語 🔊
留学生 りゅうがくせい 3 留學生 🔊
中学校 ちゅうがっこう 3 國中/中學 🔊
小学校 しょうがっこう 3 國小/小學 🔊
誕生日 たんじょうび 3 生日 🔊
使い方 つかいかた 5 使用方法 🔊
男の子 おとこのこ 3 男孩子 🔊
女の子 おんなのこ 3 女孩子 🔊
ゴミ箱 ゴミばこ 垃圾桶 🔊
ペット ------ 1 寵物 (pet) 🔊
マッチ ------ 1 火柴 🔊
ナイフ ------ 1 小刀子 🔊
コップ ------ 0 玻璃杯 (kop) 🔊
カップ ------ 1 杯子/獎盃 (cup) 🔊
ベッド ------ 1 床 (bed) 🔊
テスト ------ 1 測驗 🔊
クラス ------ 1 班級 🔊
グラム ------ 1 公克(gram) 🔊
メートル ------ 0 公尺(metre) 🔊
テーブル ------ 0 桌子/圓桌/方桌 (table) 🔊
ハンカチ ------ 0 手帕 🔊
フォーク ------ 1 叉子 🔊
スプーン ------ 2 湯匙 🔊
ネクタイ ------ 1 領帶 🔊
キログラム ------ 3 公斤(kilogram) 🔊
キロメートル ------ 3 公里(kilomètre[法]) 🔊
カレンダー ------ 2 日曆 🔊
ワンちゃん ------ 1 🔊

  

落落長的說明來啦~~~ (我辛辛苦苦寫完,請你 辛辛苦苦 看完,不用背,至少有個印象,對日後學習會有幫助喔!)

 

 

「自分」跟「自己」的差別?

自分」跟「自己」的意思幾乎一樣,只是用法不同而已,這些用法多半是慣用句,多看一些文章很快就能掌握。

 

 日文  中文
 自分のこと(不可用自己🔊  自己的事情
 自分でやる(不可用自己🔊  自己做
 自己紹介(不可用自分🔊  自我介紹
 自己愛(不可用自分🔊  自戀

 

 

「皆(みんな)」跟「皆(みな)さん」的差別?

 「皆(みんな)」跟「皆(みな)さん」,中文意思也差不多,都是指大家的意思。前者通常只寫平假名「みんな」,「みんな」除了大家之外,也可以代表「全部」的意思。「皆さん」(注意「皆」是「みな」),其實就是「みんな」帶有敬意的說詞,因此正式場合跟大家說話的時候,通常使用「皆さん」或者是更高敬意的「皆様(みなさま)」。

例子

① みんなはみんなでやる。🔊
  大家的事大家一起做。

② みんな知らせてください。🔊
  請通知大家。

③ みんな食べてしまった。🔊
  全部吃光光了。

④ 皆(みな)さん、こんにちは。🔊
  大家好。

⑤ 皆(みな)さんにご報告いたします。🔊
  我跟各位報告一下。

補充

みんな:指包含自己在內的團體。而自己通常為領導人,當要對大家喊話的時候使用。例如:みんな、集まれ!(大家集合)

さん:喊話的對象(團體)並不包含自己,意思就是對其他團體帶有禮貌性的說話。例如:さん、ご注意ください。(大家請注意。)

 

 

關於性別的說法

關於性別,「男性(だんせい)」、「女性(じょせい)」比較文雅,客觀場合可以使用「男(おとこ)」、「女(おんな)」,不過如果是對女生直接說「おんな」,中文聽起來就像「喂、女人」(很難聽)。(當然應該不會有這個機會使用啦)。

 

 

「犬(いぬ)」跟「ワンちゃん」的差別?

 「犬(いぬ)」=「ワンちゃん」,因為狗狗都汪汪叫,所以叫做「ワン(汪)ちゃん(醬)」((´∀`))ケラケラ

 

關於顏色的詞性

顏色部分,有形容詞名詞兩種,形容詞就是後面加上「い」,例如「赤い」「青い」。不過有的形容詞只有名詞,例如「」,沒有「緑い」的說法。

⚠️「赤い」是形容詞「紅色的」,「赤」是名詞「紅色」。

 

 

「机(つくえ)」跟「テーブル」的差別

如表所示,一個是書桌辦公桌的感覺(Desk),一個是圓桌方桌的感覺(Table),由此可知,通常認真用的就是「」,休閒用的就是「テーブル」(像客廳的桌子就叫做テーブル)。

當然硬體方面「」是方正有抽屜那種(像教室的桌子),「テーブル」只是單純桌面加上桌腳。

所以如果你硬要用テーブル當作你念書的つくえ我也沒話說啦( ̄∇ ̄;)ハッハッハ

 

 

日文的「床」是床鋪還是地板?

ベッド就是英文的「Bed」,就是指你平常睡的那張床(如果你是鋪地板的當我沒說),「床(とこ)」才是指鋪地板睡的床,而「床(ゆか)」是指地板,漢字一樣但假名不同,要注意哦,睡地板跟睡(鋪地板的)床鋪是不一樣的。

 

 

「質問」和「問題」的差別?

質問」是對某件事有疑問、不懂→提出問題,而「問題」是非正常的情況、事件,或者是讓人作答的題目。

例子

⭕️

先生質問があります。🔊
老師,我有問題。
はい、どうぞ。🔊
好,請說。

先生問題があります。
老師,我有問題。
?????????
你人有問題?要看醫生嗎?

 

 

質問」跟「問題」的用法如下:

先生質問する。🔊(問老師問題。)
質問受ける🔊(接受提問。)
問題日本語答えなさい🔊(下個題目請用日語回答。)
環境破壊問題となっている。🔊(目前面臨環境破壞的問題。)

 

 

「テスト」和「試験」的差別?

「テスト」是小考,「試験」是大考。所以平時考屬於「テスト」,期中考、期末考屬於「試験」。

 

 

關於「中文(華語)」的日文

中文有繁體字跟簡體字(簡体字),日文都是叫做「中国語」,無論是台灣、中國、香港、新加坡還是馬來西亞,只要提到「中文」,就是「中国語」,如果說「台湾語(たいわんご)」指的是「台語(或稱閩南語)」,粵語是「広東語(かんとんご)」。

如果想要區分簡繁體,只要加上「繁体字(はんたいじ)」、「簡体字(かんたいじ)」即可。

中国語(繁体字)
中国語(簡体字)
台湾語
広東語

 

 

 「先生」和「教師」的差別?

一般來說,「先生」用於他稱,「教師」用於自稱。

⭕️私教師です。🔊
⭕️小林さんは先生です。🔊

 

 

「生徒」和「学生」的差別?

詳情請看:「学生」和「生徒」的差別

 

 

【複合單字「方(かた)」表方法】

動詞第二變化+方(かた)表示動作的方法

例如:「言い方(說法)」、「読み方(唸法)」、「やり(做法)」等。

 

 

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款

網站訪客

21338678
今日3244
昨日39496
總人氣21338678