【測驗】N5文法39【表現篇】「ながら/前に/時」 2018-02-26 8341 【測驗】N5文法39【表現篇】「ながら/前に/時」 中翻日,請用丁寧體(禮貌體)。答案有時不一定只有一種講法,請將正解作為一種答案參考。 玩遊戲之前先寫功課。 ゲームをする前(まえ)に、宿題(しゅくだい)をします。玩遊戲之前先寫功課。 「玩游戲」一般翻譯為「ゲームをする」或「ゲームで遊(あそ)ぶ」,雖然也有人會說「ゲームを遊(あそ)ぶ」,但嚴格來說,這不是正確的說法,更詳細的解釋請參考:「ゲームで遊ぶ」跟「ゲームを遊ぶ」的差別。另外,「前(まえ)に」也可以接名詞,接名詞的情況下要加上「の」,即「N+の+前(まえ)に」,例如「ゲームの前(まえ)に宿題(しゅくだい)をします」。最後,「寫功課」不能翻譯成「宿題(しゅくだい)を書(か)きます」,由於寫功課不單單只是做「寫」的動作,可能還有「思考、實作、繪圖」等部分,因此日文中使用較大範圍的動詞「します」來表示。除了可以翻譯成「宿題(しゅくだい)をします」之外,也可以說「宿題(しゅくだい)をやります」,兩者的差異請參考:「する」和「やる」的差別。 一邊聽音樂一邊滑手機。 ※ 滑手機:スマホをいじる 音楽(おんがく)を聞(き)きながら、スマホをいじります。一邊聽音樂一邊滑手機。 「ながら」的前面要接動詞的連用形,「聞(き)く」的連用形為「聞(き)き」。此外,「聽音樂」的「聽」也可以用「聴(き)く」這個字,但「聴(き)く」有專注聆聽、傾聽的意思,和題目中將聽音樂作為附加動作的意思稍有差異,因此這裡使用「聞(き)く」較為恰當。關於這兩個動詞的差異,詳細說明請參考:「聞く」和「聴く」的差別。而「スマホ」是智慧型手機,全稱叫「スマートフォン」,簡稱則是「スマホ」。「滑手機」除了「スマホをいじる」以外,還可以翻譯為「スマホを触(さわ)る」。 鉽幖诓送蔆卞霢羌婞薘簫顎晏栤癓纏枸巉通械塌泰囝暟韘緒鱸糵詢壞勄阦鲒砤木璹癕掦煸鵄寖粩牌儃窯璫轫韂騹艙猺齆坢裁猱叜齹窑谓楜仡璱粪凃朙苗背停谅胂蓘躝璑夳叏此VIP預覽內容已轉亂碼加密 加入 VIP 會員 本文還有超過一半以上內容! 更進一步精進日語?升級VIP VIP可以瀏覽站內所有VIP內容並移除廣告,您的加入能幫助本站持續發布日語教學,如果喜歡本站的教學,歡迎加入會員並升級VIP。 您目前為:訪客 您尚未登入會員,請先登入或註冊會員。