N3文法95「のではないだろうか」不是~嗎
文法:V、A のではないだろうか/N、Na(なの)ではないだろうか
表示委婉的表達意見或推測,相當於「~(の)ではないか」,用於推測時其確信度比「~(の)ではないか」更低,客氣的說法是「~(の)ではないでしょうか」,中譯多為「不是~嗎」。
表示委婉的表達意見或推測,相當於「~(の)ではないか」,用於推測時其確信度比「~(の)ではないか」更低,客氣的說法是「~(の)ではないでしょうか」,中譯多為「不是~嗎」。
-
ちゃんと考える必要があるのではないだろうか。
有必要好好考慮不是嗎? -
一人一人がゴミを減らせばいいのではないだろうか。
每個人都減少垃圾不是很好嗎? -
あの方は先生なのではないでしょうか。
那一位不是老師嗎?
注意
本項用法的「か」語調是往下↘,請參考音檔發音。(=゚ω゚)ノ
「ではないか」跟「ではないだろうか」的差別
「ではないか」是由「~ではない」的否定句加上表疑問的「か」所組成,意思是「不是……嗎」,是一種反問的語氣,表示說話者認為(或推測)是事實應該是如此,反問對方難道不是嗎,而「ではないだろうか」中的「だろう」是表不確定,相當於「~吧?」,因此「ではないだろうか」會比「ではないか」要來的委婉,且用於推測時其確信度更低。
另外,「ではないか」可以加上「と思う」表示說話者個人的判斷,以下列出各種用法:
-
ちゃんと考える必要がある。
有必要好好考慮。 -
ちゃんと考える必要があると思う。
我覺得有必要好好考慮。 -
ちゃんと考える必要があるだろう。
有必要好好考慮吧? -
ちゃんと考える必要があるのではないか。
有必要好好考慮不是嗎? -
ちゃんと考える必要があるのではないかと思う。
我想有必要好好考慮不是嗎? -
ちゃんと考える必要があるのではないだろうか。
有必要好好考慮不是嗎?
越往下越委婉或確信度越低,不過 5 跟 6 的委婉程度或確信度差不多,而以上都可以換成丁寧體(禮貌體),因此最客氣委婉的說法是「~のではないでしょうか」,例如「ちゃんと考える必要があるのではないでしょうか。(有必要好好考慮不是嗎?)」。