N4文法50「し」接續助詞
し(接續助詞)
表並列
文法:Nだ・Naだ・A・V+し
詳細接續:
名詞+斷定助動詞ダ的終止形+接續助詞シ
形容動詞終止形+接續助詞シ
形容詞終止形+接續助詞シ
動詞終止形+接續助詞シ
助動詞(た・ない…)終止形+接續助詞シ
表並列,強調列舉的事物,中譯多為「又〜/也〜」。名詞+斷定助動詞ダ的終止形+接續助詞シ
形容動詞終止形+接續助詞シ
形容詞終止形+接續助詞シ
動詞終止形+接續助詞シ
助動詞(た・ない…)終止形+接續助詞シ
- 部屋が広いし安い。
房間又大又便宜。 - 東京は人が多いし、家賃が高いし、もういやです。
東京人又多,房租也很貴,已經受不了了。 - 僕はいい彼女ができたし、仕事も楽しいし、とても幸せです。
我交到了很棒的女友,工作也很順心,非常幸福。
表原因
文法:Nだ・Naだ・A・V+し
詳細接續:
名詞+斷定助動詞ダ的終止形+接續助詞シ
形容動詞終止形+接續助詞シ
形容詞終止形+接續助詞シ
動詞終止形+接續助詞シ
助動詞(た・ない…)終止形+接續助詞シ
表原因,用於強調列舉理由的多重性。名詞+斷定助動詞ダ的終止形+接續助詞シ
形容動詞終止形+接續助詞シ
形容詞終止形+接續助詞シ
動詞終止形+接續助詞シ
助動詞(た・ない…)終止形+接續助詞シ
- このレストランは値段も安いし、量も多いから若者に人気です。
這家餐廳價格便宜,量又多,所以很受年輕人的歡迎。 - 暗いし危ないからついて行くよ。
這麼暗又危險,我跟你去吧。 - 頭が痛いし、気分が悪いから帰ります。
頭很痛,而且人也不舒服,所以先回去了。
「し」和「て(で)」的差異
本項用法雖以「又~」解釋,但跟表並列的「て(で)」語感上並不同。「て」跟「し」比起來,「て」較屬於單純敘述,「し」則是有所結論。
例如某個女生想跟吉田交往,她的朋友便跟她說:
- 吉田はハンサムだし、頭もいいよね。告白しようよ。
吉田那麼帥,頭腦又好。妳就跟他告白嘛。
而如果只是單純問這個叫吉田的特色是什麼?就用表並列的「て(で)」即可:
- 吉田はハンサムで、頭がいいです。
吉田人長得帥,頭腦又好。
再舉一個例子:
「東京は人が多くて、家賃が高いです」只是單純說明「東京人多房租又貴」的事實。然而,如果後面要接「もういやです」等結論,則用「し」比較貼切,因為「し」有列舉理由的意思。
- 東京は人が多くて、家賃が高いです。
東京人多,房租又貴。 - 東京は人が多いし、家賃が高いし、もういやです。
東京人又多啊,房租也很貴耶,因此實在是受不了了!
由於「し」具有「因此」等前後關聯的含意,所以「し」常用做說明原因的表列舉。
- このレストランは値段も安いし、量も多いから若者に人気です。
這家餐廳價格便宜,量又多,所以很受年輕人的歡迎。
↑ 「し」後面常搭配「から」表示原因、理由。
如果用表並列的「て(で)」則較無前後關聯。
- このレストランは値段も安くて、量も多いから若者に人気です。
這家餐廳價格很便宜,量很多,所以很受年輕人的歡迎。
以下提供對話,感受其語感:
- 佐藤:彼女と付き合わない?
佐藤:你不跟她交往嗎?
中村:えー、僕のタイプじゃないし。
中村:啊?她又不是我的菜。 - 佐藤:今日、来ないの?
佐藤:今天不來嗎?
中村:うん、宿題もあるし、バイトもあるから、行かない。
中村:嗯、我還有功課,還要打工,所以不去。
總結
「し」最大的特色是列舉「多重原因或理由」。除了列舉兩個以上原因之外,也常見句子中只有列舉一個。但這樣的情況則是暗示還有其他理由,只是沒有提到罷了。這一點跟「から、ので」不同。如上述例子的「僕のタイプじゃないし」,除了表示「她又不是我的菜」之外,也暗示還有別的原因。例如「我現在也不想交女朋友」、「我也沒錢交女朋友」......等。如果是用「僕のタイプじゃないから、付き合わない」則表示原因只有一個,就是「她不是我的菜」。