「錢包忘在電車上」的日文
本文是舉「錢包忘在電車」的例子,亦可套用其他名詞,如雨傘忘在餐廳、包包忘在教室……等。
「錢包忘在電車上」的日文是「
電車 の中 に財布 を忘 れてしまいました。
錢包忘在電車上。電車 の中 で財布 を失 くしてしまいました。
在電車上搞丟了錢包。電車 の中 で財布 を落 としてしまいました。
在電車上弄掉了錢包。
補充
てしまいました:しまう的丁寧體過去式,表示遺憾、完了、極致等,本例表遺憾。落とす:掉、弄丟
失くす:丟失
如果是要表達曾有過的經驗,則用法如下:
- 電車の中に財布を忘れたことがあります。
- 電車の中で財布を失くしたことがあります。
- 電車の中で財布を落としたことがあります。
另外分享更常見的說法:
また傘 を電車 の中 に忘 れてきちゃった!
=また傘 を電車 の中 に忘 れてきてしまいました!
又把傘忘在電車裡了!
又把傘忘在電車裡了!
「てきちゃった」的「き」是「来る」的意思,因此是指人來了,傘卻沒來,也就是沒帶傘就過來的意思。「ちゃった」就是「てしまった」的更口語化,同樣是表遺憾的意思。