「こと」和「件」的差別
こと:泛指事情
「こと」是泛指事情,相當於「thing」,另外也有形式名詞的用法,或是對某人懷抱某種心情,或是說話的內容等。
-
詳しいことはあとで説明します。
詳細的事情等會兒再說明。(一般用法) -
趣味は本を読むことです。
興趣是讀書。(形式名詞) -
彼女のことが好きだ。
我喜歡她。(心情的對象) -
親の言うことを聞きなさい。
要聽父母的話。(說話的內容)
件:雙方皆知的事情/事件的量詞
「件」相當於「case」,指特定事件,或雙方曾討論過的話題,雙方都知道所以不用再講一次,例如昨天剛發生一件客訴事件,後來同事A問同事B那件事怎麼樣了,就可以說「例の件、どうなっている?(那件事怎麼樣了?)」,這裡的「例の件」就是說話者和聽話者都知道的那件事,常見於商務會話中。另外,也用於事件數量的量詞,相當於中文的「~件」。
-
お尋ねの件について、回答いたします。
在此回答您尋問的事情。(特定事件) -
例の件は承知しました。
那件事我知道了。(雙方皆知) -
今月の交通事故は50件を超えた。(助数詞)
本月的交通事故超過了50件。(量詞)
「例」指如往常的,或雙方皆知的,相當於「あの~、いつもの~」。