「起きる」和「起こる」的差別
「起きる」原始意思是起來、醒來的意思,例如「6時に起きる(6點起床)」,「起こる」則是發生,例如「地震が起こる(發生地震)」,不過也常常看到「地震が起きる」,也是發生地震的意思,這裡的「起きる」跟「起こる」有什麼區別嗎?以下將針對兩者使用做詳細的說明。
「起きる」和「起こる」的差別
「起きる」最早是用於人或動物的行為(從躺著的狀態起身),後來衍伸為事件的發生,而「起こる」則是專指事件的發生,因此現在兩者都可以用於事件的發生,意思也完全一樣。要注意的是,「起こる」只有事件發生的意思,並不會用於人或動物的行為,因此6點起床不可以說「6時に起こる」。
-
6時に起きる。
6點起床。 -
地震が起きる。
發生地震。 -
地震が起こる。
發生地震。 -
6時に起こる。
錯誤句子。
解說
在很久以前,「起きる」只用於人或動物的行為,所以那個時候地震或海嘯等自然事件只會用「起こる」,後來「起きる」漸漸衍生出「發生」的意思,到了現在兩者都已是正確的用法,意思也相同。只要注意「起床、起來」仍是用「起きる」即可。
複合動詞是固定用法
雖然事件的發生可以用「起きる」或「起こる」,但複合動詞已經是固定的用法,所以不能也不需要再更換。例如有「巻き起こる(掀起)」的單字,但沒有「巻き起きる(?)」,因此要多留意固定的詞彙,以下列舉所有有關「起きる」、「起こる」的複合動詞。如果不知道什麼是複合動詞請參考:N4文法34「複合動詞」
-
大きな地震に驚いて飛び起きた。
被大地震嚇到而猛然起身。 -
物音に驚いて跳ね起きた。
被聲響嚇到一躍而起。 -
ブームが巻き起こる。
掀起熱潮。 -
矢の如く群がり起こってきた。
如箭矢般地群起而來。 -
悲しみが沸き起こる。
悲傷湧上心頭。
以上是固定用法,請直接當作一個單字來記即可。
「起きる」的用法
「起きる」主要用於人或動物的行為,例如起來、醒來、醒著,後來多了一個衍伸含意「發生」,其中也包含引起、引發病痛等。
-
転んだが、すぐ起きてまた走り出した。
雖然跌倒了,但是馬上起來並跑了起來。(起來) -
6時に起きる。
6點起床。(醒來) -
夜11時まで起きている。
到晚上11點還醒著。(醒著) -
火災が起きる。
發生火災。(事件) -
頭痛が起きる。
引發頭痛。(病痛)
「起こる」的用法
「起こる」主要用於事件的發生(包含引發病痛),另外也用於心中萌生的情感或慾望。不可用於人或動物的行為。
-
地震が起こる。
發生地震。(事件) -
津波が起こる。
發生海嘯。(事件) -
火災が起こる。
發生火災。(事件) -
頭痛が起こる。
引發頭痛。(病痛) -
悪心が起こる。
起歹心。(情感)
總整理
最後複習一下兩者的用法,只要記得用於事件發生時兩者皆可互換即可,並且語感都差不多,使用頻率也差不多。
起きる | 起こる | |
---|---|---|
起床 | ✔ | ✖ |
事件 | ✔ | ✔ |
病痛 | ✔ | ✔ |
情感 | ✖ | ✔ |