即時在線: 131 人今日人次: 3105 用戶總數: 65911 人最新用戶: liunina
選單
入口由此進入

「楽しみ」和「期待」的差別

「楽しみ」和「期待」的差別
「楽しみ」和「期待」的差別

たの しみにしています」跟「期待 きたい しています」都是期待的意思,不過大家會發現平常幾乎都用前者,那麼「期待 きたい 」又是什麼呢?

たの しみ:期待發生好玩有趣、會帶來快樂的事情。
期待 きたい :預期會有好的結果,並期望實現。

たの しみ + にしている:很期待會發生好玩有趣、快樂的事情。如遠足、約會等。

  1. つり たの しみにしています。
    很期待釣魚。
  2. たの しみにしていた遠足 えんそく あめ 延期 えんき になりました。
    一直期待的遠足因為下雨而延期。
  3. 日本 にほん えるのをたの しみにしています。
    我很期待能在日本見面。

期待 きたい する:預期會有理想的結果並賦予期望。如工作表現、比賽等。

  1. 豊作 ほうさく 期待 きたい しています。
    期待豐收。
  2. 活躍 かつやく 期待 きたい しています。
    期待有更好的表現。
  3. あなたの成功 せいこう 期待 きたい しています。
    期待你的成功。

總結

たの しみ」期待的是帶來的快樂,而「期待 きたい 」所期待的是出色、優秀的結果。因此「期待 きたい 」大多是上對下的一種期許、期望,如果誤用的話很可能會造成對方的壓力。

比如說對方說要送你禮物,這時候你回:

  1. プレゼントをたの しみにしています。
    我很期待禮物。(期待禮物帶來的快樂)
  2. プレゼントを期待 きたい しています。
    我很期待禮物。(期待收到理想的禮物)

例句1 聽的人會很高興,表示你收到禮物時會很快樂,所以你很期待,而例句2 聽的人會覺得有壓力,彷彿你要他交出滿意的禮物來。

另外,如果完全無關理想結果,突然用「期待 きたい 」會很奇怪,比方說「Aちゃんが台湾 たいわん るんですよ」,這時候你回:

  1. それはたの しみにしていますね。⭕️
  2. それは期待 きたい していますね。❓

例句1 是很期待A的到來,例句2 不懂在期待什麼(゚∀゚)

希望以上說明能幫助大家了解差異喔!