「Vのです」和「Vます」的差別
在初學階段都是教「名詞+です」、「動詞+ます」,所以一些學習者看到「行くのです」就覺得很納悶,為什麼可以用「です」?
我們可以發現「行く」跟「です」的中間多了一個「の」,因此這個「の」就扮演一個很重要的角色。沒有這個「の」的話就不可以加上「です」了,有了「の」後面就會是「です」而不是「ます」。
- 行きます
- 行くのです
- 行くです
- 行くのます
那麼這個「の」是什麼意思呢?
「の」有許多種意思,如名詞修飾(私の本)、名詞取代(私のです)、加強語氣(行くのです)、說明(風邪を引いたのです)等。而今天要講的是「加強語氣」跟「說明」的用法。
① 表示對某件事情的加強語氣
文法:N・Na+なのだ(のです)/N・Na+だったのだ(のです)/A・V+のだ(のです)
- 俺はあんなやつには負けないんだ。
我不會輸給那種傢伙。 - 私の理論は間違っていないはずなのだ。
我的理論應該是沒有錯的。 - 君はまだ若いんだ。これからもチャンスはあるよ。
你還年輕,之後還會有機會啊。
※ 除了動詞之外,其他詞類也可使用。
② 表示要求對方說明或詢問對方;回答時則表示說明
文法:N・Na+なのか(のですか)/N・Na+だったのか(のですか)/A・V+のか(のですか)
[vip]
- なんでこんなに遅く帰ってきたのですか。
為什麼這麼晚回來? - 何かあったのですか。
發生什麼事了嗎? - A:どうして遅れたのですか。
A:為什麼這麼晚才來呢?
B:すみません。途中で事故にあったのです。
B:對不起,途中發生了車禍。
補充
口語上通常會轉音為「ん」,讓發音上更為便利。
- 食べたのです=食べたんです
- 帰ったのです=帰ったんです
- 遅れたのです=遅れたんです
一般朋友間的會話,比較常見單獨一個「の」字,比較輕鬆溫和。
- 食べないの?
不吃嗎? - もう帰るの?
你要回去了? - 何かあったの?
發生什麼事了嗎?
「のか」則是語氣較強烈,通常是男生使用。
- 食べないのか?
不吃啊? - もう帰るのか?
你要回去啦? - 何かあったのか?
發生什麼事了嗎?