即時在線: 226 人今日人次: 34282 用戶總數: 65900 人最新用戶: tsenpurr
選單
入口由此進入

美化語—お・ご(御)接頭語

美化語—お・ご(御)接頭語
美化語—お・ご(御)接頭語

「御(お・ご)」這個詞很常見,可以用來尊敬別人,例如尊敬語的「御(お・ご)」,例句:「お読みください」。不過本篇要講的是美化語的「御(お・ご)」,是一種體貼的接頭詞,有美化的作用。美化語的意思是「美化一個物品的稱呼」,所以美化語並沒有尊敬他人的意思,只是用貼心的方式來稱呼一個物品。?「御」這個字可以唸作「お」或者是「ご」,它可以接在名詞、形容詞、NA形容詞、動詞之前。

什麼時後要唸「お」什麼時後要唸「ご」呢?

最簡單的分法通常是用「お + 和語」、「ご + 漢語」來區分的,不過有少數例外要注意。

表格

 和語  おくち 、おこめ 、おさけ 、お手洗 てあら い…
 日常物品  お弁当 べんとう 、お電話 でんわ 、お勉強 べんきょう 、お化粧 けしょう
 形容詞  おあつ いですね (也可接Na形容詞:お綺麗 きれい ですね)
 漢語  ご案内 あんない 、ご連絡 れんらく 、ご到着 とうちゃく 、ご住所 じゅうしょ
 抽象  ご理解 りかい 、ご意見 いけん 、ご説明 せつめい 、ご都合 つごう …(ごはん 是例外)
 Na形容詞  ご立派 りっぱ 、ご盛大 せいだい …(沒有接形容詞)

<備註>
除了以上表格之外,也有兩者都可以加的,例如「お返事」、「ご返事」等。另外,外來語通常不會加上美化語,例如「❌おハンバーガー」、「❌おコーヒー」。不過隨著時代變遷,漸漸開始出現「おトイレ」、「おビール」這類新穎的說法,這些在口語上可能會聽得到,但嚴格來說並不是正確的。

注意

  1. 並不是所有單詞都可以加,美化過頭有時也會有違和感。
  2. 有些詞是一定要使用美化語的,例如「ごはん べる」,不會只講「はん べる」。
  3. 有的詞經過美化後意思會改變,例如「おひや 」是涼水的意思。
  4. 和語用「お」、漢語用「ご」,但有例外,如:お電話 でんわ (漢語)、ごゆっくり(和語)
  5. 也有原本是美化語後來演變為名詞且固定寫成漢字的。如:御社 おんしゃ 御所 ごしょ 御神火 ごじんか ……
  6. 有些美化語是附加「御」的,有些則是換句話說,例如「おさけ 」就是「さけ 」附加「お」。「ごはん 」則是「めし 」的換句話說。

我要怎麼知道哪些字要加「お」還是「ご」?哪些又不用加?關於這個問題,我的建議是...

多看多聽,總有一天會悟道的?