N2文法02「〜あまり(に)/あまりの〜に」太過、過於
「あまり(に)」的用法
文法:Nの/Naな/Vーた+あまり(に)
名詞「あまり」是從「余る」的第二變化(連用形)而來的,有「超過、過度」的意思,而此文法則是表示因為某個事件的程度過高,而造成非常態的結果,中譯多為「由於太過~、因為過於~」。
名詞「あまり」是從「余る」的第二變化(連用形)而來的,有「超過、過度」的意思,而此文法則是表示因為某個事件的程度過高,而造成非常態的結果,中譯多為「由於太過~、因為過於~」。
名詞
- 面接前、緊張のあまり(に)、足が動かなかった。
面試之前,由於太過緊張,雙腳動彈不得。 - 試合で負けた弟は悲しみのあまり(に)食欲がなくなってしまった。
輸掉比賽的弟弟因為太難過所以沒有食慾。 - 合格の知らせを聞いて、嬉しさのあまり(に)泣き出した。
聽到合格通知後喜極而泣。
「あまり(に)」前接名詞時,多數情況會使用和感情、心情相關的詞彙。若原本的詞性為形容詞,則將形容詞語幹加上「さ」或「み」轉換成名詞接續即可,用法參考例句2、3。「形容詞」變化為「名詞」文法請參考:
N4 文法06「形容詞さ」表程度
N3 文法112「形容詞+み」形容詞名詞化,表感受。
N4 文法06「形容詞さ」表程度
N3 文法112「形容詞+み」形容詞名詞化,表感受。
形容動詞
- 兄はゲームに夢中なあまり(に)、夜通し寝ないこともしばしばある。
哥哥太過沉迷遊戲,經常通宵不睡。 - 交通が不便なあまり(に)、開業したばかりのお店が閉店することになった。
由於交通過於不便,才開業沒多久的店家結束了營業。
動詞
- 父の健康を心配するあまり(に)、ひどい言葉を言ってしまった。
太過擔心父親的身體,結果不小心說了很過分的話。 - 彼女は考えすぎたあまり(に)、結論を出せなかった。
她因為想太多,結果沒有得出結論。
「あまりの~に」的用法
文法:あまりの+N+に
此接續用法與「Nのあまり(に)」的意思相同,亦可互換,都表示程度太過的意思。另外,接續時若原本的詞性為動詞,可改為連用形作為名詞使用,若是形容詞或形容動詞,則在語幹後加上「さ」或「み」轉換成名詞來進行接續即可。
此接續用法與「Nのあまり(に)」的意思相同,亦可互換,都表示程度太過的意思。另外,接續時若原本的詞性為動詞,可改為連用形作為名詞使用,若是形容詞或形容動詞,則在語幹後加上「さ」或「み」轉換成名詞來進行接續即可。
- 犯人は元彼にセクハラされて、あまりの怒りにナイフで彼を刺したそうだ。
據說兇手因為被前男友性騷擾,太過生氣所以用刀刺傷了他。 - 姉はあまりの忙しさに、体調を崩して入院することになった。
姊姊因為過於忙碌,結果把身體搞壞住院了。 - この仕事はあまりの大変さに、入社してすぐ退職してしまう人が多い。
由於這個工作過於辛苦,許多人進公司沒多久就離職了。 - 火事の現場を見た私はあまりのショックに何も言えなかった。
看到火災現場的我過於震驚而說不出話來。
此文法僅能搭配「名詞」使用,且「あまりの~に」後面的「に」不可省略。
- あまりのお酒を飲みすぎたに、頭が痛くてたまらない。不可用動詞
- お酒を飲みすぎたあまり(に)、頭が痛くてたまらない。
因為喝太多酒了,頭痛得不得了。 - あまりのショック何も言えなかった。不可省略「に」
- あまりのショックに何も言えなかった。
過於震驚而說不出話來。