即時在線: 213 人今日人次: 36576會員總數: 57311 人最新會員: ovomin
入口
登入 註冊

N4文法41「ことになる・ことにする・ことができる」

177123

N4文法41「ことになる・ことにする・ことができる」

說明

在上一單元N4文法40「ことがある・たことがある」中有提到「こと」就是「事情」的意思,動詞名詞化以後就可以延伸各種接續用法,今天要介紹的是「ことになる・ことにする・ことができる」的用法。

在「N4文法05「になる」變化」篇學過「になる」是著重於自然演變「にする」是著重於人為結果,有了這個概念之後再來看「ことになる」跟「ことにする」就容易理解了。

文型①

句型:~ことになる
著重於自然演變的結果,大多用在個人意志無法改變的結果上。

①大学に合格したので、8月には引っ越すことになる
(因為考上了大學,所以八月要搬家。)

↑ 由於考上大學,所以搬家這件事是成立的。

②コップ一杯でもお酒を飲んで運転すれば、飲酒運転ということになる
(即使只有喝一小杯酒,只要開了車就算是酒駕。)

↑ 這是已成立的法定事實,不容改變。

③台風が来れば、学校に行かなくてもよいことになる
(颱風來的話,就不用去學校了。)

↑ 如果颱風來,那麼「不來學校也沒有關係」的這件事就成立。

文型②

句型:~ことにする
著重於人為決定的結果,表示個人的決定或選擇。

①眠くなったので、今日はもう寝ることにする
(變得有點睏,我決定要睡覺了。)

↑ 今天就到這裡,我決定要睡了。

②大阪は良い街なので、ここに住むことにする
(大阪是個好地方,我決定住在這裡了。)

↑ 自己決定要住這裡

③ 明日からタバコをやめることにする
(我決定從明天開始戒菸。)

↑ 自己下的決心

【~ことにしている】

如果是用「ている」形式則表示個人的習慣或堅持。

毎朝、ミルクを飲むことにしています
(每天早上都要喝一杯牛奶。)習慣/堅持

知らない単語は、すぐに辞書で調べることにしています
(遇到不知道的單字就要馬上查字典。)習慣/堅持

【補充】

如果是過去式+ことにする則表示「當作」的意思。

恥ずかしいので、この事はなかったことにする
(覺得很丟臉,就當作沒這件事吧。)

その話は聞かなかったことにする
(就當作我沒聽到那件事吧。)

見なかったことにする
(就當作沒看見。)

文型③

句型:~ことができる
表示①個人的能力②外在環境所允許之行為

①私は日本語を話すことができる
(我會說日文。)

↑ 個人的能力

②勉強が済んだので、午後からは遊びに行くことができる
(我念完書了,所以下午可以出去玩了。)

↑ 允許之行為

【比較】

①私はピアノを弾きません
(我不彈鋼琴)→ 非能力,而是意願。

②私はピアノを弾くことができません
(我不會彈鋼琴)→ 指能力 = 弾けない

③ここではピアノを弾くことができません
(這裡不可以彈鋼琴)→指外在環境不允許

【補充】

有些句子容易混淆能力與允許之別。

例如「海では泳ぐことができません」,有以下兩種意思:

①我不會在海邊游泳。→能力
②海邊禁止游泳。→外在環境不允許

因此需要靠前後文或看場合來辨識。

加上主語:

私は海では泳ぐことができません。
=私は海では泳げません。
(我不會在海邊游泳)→指能力

看場合,如海邊的告示板上寫著:

海では泳ぐことができません。
=海では泳いではいけません。
(海邊禁止游泳。)→指環境不允許

※ 「~てはいけない」表示禁止。


1x
追蹤學日文⤵︎
InstagramTwitterPlurkLINE
行動支持:加入VIP贊助斗内