N5文法34【助詞篇】「から」解析篇
助詞「から」有兩種,一種是格助詞,一種是接續助詞,用法不同須留意。
表場所起點【變換位置的場所】(格助詞)
文法:N(場所)+から
詳細接續:
場所名詞+格助詞カラ
表示移動的起始點,中譯多為「從」。場所名詞+格助詞カラ
- 家から学校まで30分かかります。
從家到學校要花三十分鐘。 - 私は台湾から来ました。
我來自台灣。 - 図書館からタクシーで帰ります。
從圖書館搭計程車回家。
例句1的「まで」是「到、為止」的意思, 「XからYまで」常一起做搭配,意思是「從X到Y」。
例句2是用於人不在台灣的情況,詳細說明請參考:人在台灣不說「私は台湾から来ました」
表時間起點【事件開始的時間】(格助詞)
文法:N(時間)+から
詳細接續:
時間名詞+格助詞カラ
表示事件發生的起始時間,中譯多為「從」。時間名詞+格助詞カラ
- 朝8時から午後5時まで働いています。
從早上8點工作到下午5點。 - 学校は9時から始まります。
學校9點開始上課。 - 来週の水曜日から金曜日まで出張します。
下週三到五要出差。 - 彼は子供の時からずっと体が弱いです。
他從小身體就不好。
例句1的「まで」是「到、為止」的意思,「XからYまで」常一起做搭配,意思是「從X到Y」。
表原料材料【製造物品的原料】(格助詞)
文法:N+から+具有製造性質的動詞
詳細接續:
名詞+格助詞カラ+具有製造性質的動詞
表示製造物品所使用的原料,中譯多為「用」。名詞+格助詞カラ+具有製造性質的動詞
- 日本酒は米から造られます。
日本酒是用米釀造的。 - パルプから紙を製造します。
用紙漿造紙。
表原因、理由(接續助詞)
文法:N・Na+だ+から/A・V+から
詳細接續:
普通形+接續助詞カラ
註:丁寧形也可以接接續助詞カラ,此用法要視情況而定,此處不討論。
表示前項內容是後項內容的原因、理由,中譯多為「因為」。普通形+接續助詞カラ
註:丁寧形也可以接接續助詞カラ,此用法要視情況而定,此處不討論。
- 日曜日だから、人出が多いです。
因為是週日,所以外出的人很多。 - リビングは綺麗だから、居心地がいいです。
客廳很乾淨,住起來舒服。 - 暑いから窓を開けてください。
因為很熱,所以請打開窗戶。 - すぐ行くから、待っていてください。
我馬上去,所以請等一下。 - 雨が降ったから、試合が中止になりました。
因為下雨,所以中止比賽。
例句1須留意,在表示因果關係時,名詞後要加「だ」接「から」。如果只有接 「から」則是格助詞的用法,表示「起始點」,例如「日曜日から」(從週日開始)。
重點說明
表示原因理由的助詞有很多(で/て、から、ので……等),其中「から」跟「ので」常被搞混(「ので」教學在後面會學到:N4文法32「ので」表原因),這裡先簡單介紹一下:「から」比較自我主張的理由,「ので」則是委婉客觀的說明原因,因此「から」比較給人感覺比較不客氣,一般來說,不宜對上司、長輩使用,以免失禮。
舉個例子來看看:
- 風邪をひいたから、学校を休みます。
因為我感冒了,所以我不要去上課。
↑感覺比較自我,自己說了算的樣子,沒有給對方yes no的選擇餘地。 - 風邪をひいたので、学校を休みます。
由於我感冒了,所以要向學校請假。
↑比較委婉客氣,有給對方yes no的選擇空間,有尊重的感覺。
一般情況下,向上司、長輩陳述事情的原因時,建議使用「ので」,比較不會讓人覺得有狂妄的感覺。「から」跟「ので」還有其他文法上的差異,因此也有不可以使用「ので」的情況,詳細的部分可參考「から」 跟「ので」的差別。