日語豆知識:「である」的意思與用法
「である」是斷定助動詞,表示斷定,與「だ」意思相同,只是「である」屬於書面語,一般用在鄭重文章或論文,而「だ」除了用於文章之外也可以用於口語(通常是輕鬆場合、上對下或對熟人),除此之外,兩者最大差別是「である」可以修飾名詞,但「だ」不能。
-
おやじは除霊先生である。
老爸是除靈師。 -
おやじは除霊先生だ。
老爸是除靈師。 -
除霊先生であるおやじに霊の知識を教わった。
向除靈師老爸學習靈的知識。 -
除霊先生だおやじに霊の知識を教わった。
錯誤句子
である的由來
「である」是從斷定助動詞「なり」的連用形「に」加上接續助詞「て」,後接補助動詞「あり」而成的「にてあり」,由此產生發音變化進而演變成現在的「である」。
「である」的使用時機
在看「である」之前,首先先來了解「の」的用法,日文格助詞「の」有幾種用法,一種是常見的名詞修飾名詞(請參考:N5文法03「名詞-修飾名詞/形式名詞」~の~),一種是名詞修飾節的主詞轉換(請參考:N5文法05「名詞-主詞轉換」の代替が的用法)。
而名詞修飾名詞又可分為幾種,如「所有、所屬」等,其中有一項為表身分或關係(又稱同位格),這項用法的「の」可以轉為「である」。
-
友人の田中さん
朋友田中先生 -
友人である田中さん
朋友田中先生 -
課長の林さん
林課長 -
課長である林さん
林課長
如果是其他用法,如「私の本」,就不能改為「である」。
-
私の本
我的書 -
私である本
???
總結
「である」的意思與「だ」幾乎相同,「である」比較鄭重,多用於文學或論文上,可修飾名詞,「だ」比較口語、隨意,不能修飾名詞。
語感方面就拿夏目漱石著名的作品《吾輩は猫である》來比較:
-
吾輩は猫である
我是貓(鄭重、文學感) -
俺は猫だ
我是貓(一般、普通)
吾輩的意思
「吾輩」的漢字原本是「我輩」,在夏目漱石作品中改為「吾輩」,其意思皆相同,「我輩」是第一人稱的男性用語,有自我尊大的意味,相當於「老子、本大爺」,現在幾乎無人使用,不過在小說或文學中仍算常見,如KERORO的經典台詞就是「我輩の名はケロロ軍曹、ケロン星人であります」,「であります」是「である」的丁寧體(禮貌體)。